ランニングの日常的な英語表現
よく英会話の生活全般の表現を集めた本はありますが、ランニングだけ見るとあまり載っていません。
村上春樹氏の「走ることについて語るときに僕の語ること」の英訳本
(今回は第3章「真夏のアテネで最初の42キロを走る」)から、日常的に使いそうな英語表現を書き出してみました。
カッコ内の日本語は対応している原文です。
Yesterday was the last day of August. During this month (thirty-one days), I ran a total of 217 miles.
(昨日で8月が終わった。この一ヶ月(三十一日間)に走った距離を計算すると、全部で350キロになる。)
When it did rain, it was a pleasant shower that cooled down my overheated body.
(たまに雨は降ったけれど、火照った身体をうまく冷やしてくれる程度の、心地よい雨だった。)
Thanks to this, I was able to run as much as I wanted.
(おかげで心ゆくまで走り込むことができた。)
Muscles are hard to get and easy to lose. Fat is easy to get and hard to lose.
(筋肉はつきにくく、落ち易い。贅肉はつき易く、落ちにくい)
In order to make any progress, I have to listen very carefully to feedback from my body.
(身体と注意深く会話をしながら、ものごとを前に進めていかなくてはならない。)
Wind blew in from the ocean, and the sweat on my shirt got cold and felt freezing.
(海からの風が吹きわたり、シャツにしみた汗が冷えて、おそろしく寒い。)
Just focus on moving my feet forward, one after the other.
(足をかわりばんこに前に出すことだけに意識を集中する。)
So Honolulu was my first official full marathon.
(というわけでホノルルが僕にとっての正式なフル・マラソン・レースのデビューになる。)
距離の単位はマイル(mile)で書かれています。
距離やペースなどでマイルからキロに換算するのは大変なので、「mile・km換算ツール」という計算ツールを作りましたので、これを使うと楽にできますよ。
<関連記事>
英語ブログ始めました
The Long Road
カナダの義足ランナー「Terry Fox(テリー・フォックス)」の伝記です。初心者向けの英語ですが、内容は深いです。
コメント